12/04/12 “Mi hipótesis es que Turquía tiene tres documentos”

 

Mikayel Aharonian

Traducido por Vartan Matiossian

                                                                                             ARMENIACA, 11 de Abril 2012.

 

Esta es una entrevista realizada con el Dr. Rubén Safrastyan, director del Instituto de Estudios Orientales de la Academia Nacional de Ciencias de la República de Armenia y miembro correspondiente de la Academia. 


– Sr. Safrastian, vamos a hablar de premeditación del genocidio
– Déjame decirte que el genocidio es diferente de otros delitos, ya que ha sido tipificada como delito por el documento de la ONU de 1948. La circunstancia más diferente que hace que el genocidio es un genocidio premeditado. ¿Cómo se puede probar? Si se demuestra que existe premeditación por parte del Estado, entonces eso es genocidio. Si no hay ninguna prueba de premeditación, entonces quiere decir que se trata de un caso de masacre o matanza masiva.   


– Sr. Safrastian, ¿cómo es posible demostrar la premeditación? ¿No es un plan estatal y, sin lugar a dudas, el secreto total?
– Hay dos maneras de probar la premeditación. El primero es el estudio de la acción, a saber, el proceso de genocidio. Digamos que, al estudiar el proceso en su totalidad ya través de la combinación, comparación y análisis de los diferentes episodios que llegan a la conclusión de que no hay premeditación en su fundación. La segunda variante es la documentación. Los documentos, en ese caso, se presentan como un plan, porque es un genocidio premeditado y tiene un plan. Hoy en día el genocidio es considerado un crimen contemporáneo, y un crimen generalizado en efecto, con la participación de diversas estructuras del Estado. Si es posible revelar el plan genocida, entonces no hay intencionalidad última, y si hay premeditación, entonces no es un genocidio.
– Según sus cálculos, son documentos no oficiales que pueden resultar de la existencia de un genocidio?
– Si hablamos de hechos históricos concretos, se han producido tres documentos, que es mi hipótesis, que expresan la intencionalidad de genocidio y presentar un plan detallado sobre cómo ejecutarlo. Estos tres documentos son los siguientes. El primero es un documento aprobado en torno a finales de enero-principios de febrero de 1915, que representa las conclusiones de una reunión secreta de los cinco líderes del Imperio Otomano. El sexto tomó notas. Los participantes en la reunión fueron Talaat, Shakir Behaeddin, el Dr. Nazim, Djanpolad, Seyfi coronel y otro coronel que escribió los detalles de la reunión. En ese documento se compone de diez puntos y, si lo miramos con un poco de profundidad, en mi opinión, es uno de los documentos básicos. Se conoció por primera vez en 1919 a través de periódicos armenios. Inglaterra estaba operando en el momento en el Imperio Otomano, que quería poner los Jóvenes Turcos en el juicio y que estaban preparando el juicio. Los documentos aparecieron en las manos de los británicos en el momento y se imprimió más tarde en la prensa armenia. Otros detalles fueron descubiertos mucho más tarde en los archivos de Inglés en relación con dicho documento. El Inglés quería detener la sexta persona que había escrito el documento. El coronel quería vender el documento a los mismos. Ellos, en efecto, tomó el documento y no le dio el dinero, pero se las arregló para escapar o se encuentra a sólo libre.
El segundo documento, en mi opinión, se firmó el 24 de mayo por las potencias de la Entente, cuando Inglaterra, Francia y Rusia hizo una declaración especial sobre Turquía ", que tenemos información de que los asesinatos terribles que se cometen en Armenia, organizado por las autoridades turcas, y los miembros del gobierno otomano están llevando a cabo personalmente responsable de eso". Ese documento fue transmitido por las agencias de noticias a través del telégrafo.
Talaat trabajó como telegrafista durante dos años en Salónica, y cuando llegó a importantes cargos más tarde, se llevó a la máquina de telégrafo. Cuando una comunicación telegráfica llegó al Imperio Otomano, que fue el primero en leerlo. Un día después de esta declaración, el 25 de mayo, escribió un informe al Gobierno y al Ministerio de Defensa, Enver, exigiendo que el Ministerio de Defensa también participara en este trabajo. El genocidio de los armenios ya había comenzado en febrero por sus órdenes. Tenía miedo de que él fuera el único responsable de ese orden. Hay una expresión interesante en ese documento: "Para dar una solución definitiva a las rebeliones de Armenia, tenemos que el exilio, la deportación." De hecho, esto significa que el exilio se ejecuta para dar una solución definitiva a la “Cuestión Armenia”. La decisión del gobierno se convierte, en realidad, el documento base segunda, es decir, que deportar a los armenios para dar una solución definitiva al problema.
Y el tercer documento es la ley aprobada por el gobierno en violación de su legislación. La ley de deportación se emitió el 1 de junio. De acuerdo con esa ley, la responsabilidad recae en el ejército y personal de Enver. Taleat hace una maniobra para entrar secar fuera del agua, como se suele decir. No es una fórmula interesante, ya que la ley: "Si el comandante de una división del ejército asentado en cualquier lugar se siente que los armenios pueden llevar a cualquier operación de daños, que está bajo la obligación de ejecutar la deportación de los armenios". Como cuestión de hecho, el ejército se ordenó llevar a que la deportación. En ese momento, todo esto fue publicado en el diario oficial, y sólo ese periódico se mantuvo como prueba, todos los demás documentos fueron falsificados desde 1918, los turcos comenzaron a distorsionar los documentos.
– El Sr. Safrastyan, en su opinión, ¿cuál es el estado de los archivos otomanos?

– Ya sabes, los archivos otomanos estaban en muy mal estado por mucho tiempo, porque los archivos otomanos no eran archivos europeos. Los turcos no tienen una tradición de mantenimiento de archivos. En la década de 1930, se llegaron a vender una parte de los archivos a los búlgaros como el papel. A finales de 1980, cuando la cuestión del genocidio se hizo más caliente, empezaron a trabajar en la limpieza de los archivos y crear grupos especiales.Turgut Ozal fue presidente de Turquía en el momento. Declaró que los archivos turcos estaban abiertas, pero, al mismo tiempo, estos grupos comenzaron a limpiar los archivos importantes. El archivo del gobierno, digamos, estaba abierta, pero las resoluciones fundamentales había sido adoptada por el Comité Central de los Jóvenes Turcos.
– ¿Significa esto que no tenemos a sobrestimar los archivos turcos?
– No pueden tener ningún influencia, porque el hecho de genocidio ya ha sido discutido, es un hecho. Lo que tiene que ser encontrado en los archivos para convertirse en un nuevo descubrimiento? En este caso, ya contamos con ello, la premeditación, y algunos fragmentos del plan… Incluso si los nuevos detalles de salir, el genocidio ya ha sido probada.
– Dicen que los archivos turcos están abiertos antes de todo el mundo. ¿Es ese el caso para nosotros también?
– Sí, Turquía oficial dice que los archivos están abiertos de Turquía. Pero eso no significa que todos los archivos están abiertos. Recuerdo que a finales de 1980, cuando Turquía declaró por primera vez que los archivos estaban abiertos, un grupo de historiadores de Armenia y la Diáspora, incluido yo mismo, preparó un catálogo y solicitó un permiso para estudiar los archivos del gobierno de Turquía. Pero ellos lo rechazaron. Dijeron que tal cosa no era todavía posible.
Después de eso, sólo sé el nombre de dos armenios que trabajaban en los archivos de Turquía, pero tanto en temas no relacionados con el genocidio. Se les permitió sin duda…
– ¿No hay una cuestión de idioma en los archivos?
– Esa es una pregunta muy importante. Mucha gente piensa que si alguien lee Turco Otomano, él / ella puede trabajar en los archivos otomanos. Eso está mal, porque para dominar Turco Otomano no significa que usted puede trabajar en los archivos otomanos.Trabajar en los archivos otomanos implica el conocimiento del funcionamiento interno del sistema administrativo del Estado Otomano, que requiere mucho tiempo. Las posibilidades de confusión crece cuando usted no sabe todo. Además, la pregunta más importante sigue siendo: ¿qué estás buscando realmente?Porque es muy difícil de estimar, basándose únicamente en su información, la naturaleza del documento.
– El Sr. Safrastyan, una última pregunta. Algunos documentos se han publicado en los sitios web turcos. ¿Pueden tener algún significado importante?
– En primer lugar me gustaría decir que esos documentos han sido escritos en varios idiomas. En primer lugar el texto original, turca moderna y, a veces una versión en Inglés. He descubierto muchas diferencias en las traducciones. Esto significa que si alguien no lo hacen amos turcos otomanos y sólo lee turco moderno o inglés, no puede ver esas diferencias. Creo que se está haciendo a propósito. Se han publicado muchas cosas en Internet, pero usted todavía tiene que saber lo que estás buscando. 

www.ramgavar.org

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


+ ocho = 17